Tournée d’Atacama au Chili
ATACAMA en tournée au Chili!
Ce spectacle est un tissu théâtral, musical et visuel qui aborde comme thématiques principales la mémoire, la migration et l’extraction minière. Atacama, créée en 2024 à Genève par le Théâtre Spirale, a bénéficié d’une équipe interdisciplinaire d’artistes de Suisse et du Chili qui se retrouvent ce mois de janvier pour 5 représentations et 3 concerts à Valparaiso, Santiago, Talca et Linares.
Cette dramaturgie et performance théâtrale du duo mère-fils Michele Millner du Théâtre Spirale (Chilienne résidante en Suisse) et Meret Mohr Millner du @collectivo_campanazo (Suisse chilien résidant à Maule) raconte et remet en question l’héritage de l’histoire migrante et coloniale de leur famille dans les bureaux d’entreprise de salpêtre de Tocopilla et Maria Elena, à partir des souvenirs que leur père/grand-père leur a laissé avant de mourir.
La musique en live accompagne le récit, composée et interprétée par Raimundo Santander, Yves Cerf et Mael Godinat.
Les photos de Riccardo Willig, les dessins de @unasoldiaz et la création lumineuse de @cikutta rythment les scènes. Un montage construit sur des couches de sédiments, de vents, d’impasse, de chocs, de frictions, de sable et de sel.
REPRESENTATIONS
Valparaiso // 15 janvier
@salanegrajbc – Brésil #1647
Santiago // 17-18 janvier à 20h30
@elrefugio.centrodeartes – José Arrieta #5909, métro place Egaña
Talca // 22 janvier à 19h
@extension_utalca – 2 Nord #685
Linares // 23 janvier à 21h
@casadelaculturalinares @la_pala_espacio_cultural @festivalfelina – Front de la Maison de la Culture, Alameda avec Manuel Rodriguez
CONCERTS
Linares // 24 janvier à 22h
@terraza.alameda – Alameda avec Valentin Letelier
Santiago // 28-29 janvier à 22h
@theloniouscl – Pompier Nunez #336, Bellavista
MEDIAS
Radio Choyün, interview réalisé par @airelirio de Michele Millner et Meret Mohr Millner, à écouter ici (31 min, en espagnol)
TEMOIGNAGES
« ATACAMA. Quelle merveilleuse mise en scène de l’histoire et de la mémoire. ATACAMA n’est pas seulement une pièce, c’est un voyage. La compagnie Théâtre Spirale de Suisse (Genève) nous offre une mise en scène profonde, sensible et nécessaire. Sur scène, l’histoire respire la poussière, le vent et le silence; et dans ce paysage apparaît la mémoire des immigrant·es, leurs pas, leurs absences, leurs rêves chargés sur le dos. ATACAMA parle de celles et ceux qui traversent des territoires visibles et invisibles. De la terre qu’ils laissent derrière eux et dont ils ne se sentent jamais vraiment chez eux. La scène devient un espace poétique où le corps, l’image et le temps dialoguent avec une beauté crue et honnête.
Une œuvre qui n’explique pas: elle évoque.
Qui ne crie pas: elle résonne.
Qui n’oublie pas: elle se souvient pour nous touxtes.
Merci au Théâtre Spirale de nous rappeler que le théâtre est aussi un acte de mémoire, d’humanité et d’amour pour les histoires qui méritent d’être racontées.
ATACAMA continue de battre, comme une empreinte dans le sable que le vent ne parvient pas à effacer. Merci. » (traduit de l’espagnol)
Mauricio Cepeda, Teatro Walymai, Talca
« Sala Negra a accueilli la pièce «ATACAMA» avec beaucoup d’intérêt et d’attention de la part du public, soulignant son approche interdisciplinaire et poétique de la migration, de la mémoire et de l’exploitation minière. La pièce a généré une expérience d’écoute profonde, reliant l’histoire familiale et transnationale au territoire chilien, ce qui a eu un fort impact émotionnel sur le public. La présentation à la Sala Negra a apporté à la programmation un spectacle de grande qualité artistique et d’une grande pertinence thématique, favorisant le dialogue culturel et la réflexion collective.
Nous remercions la compagnie d’avoir inauguré sa tournée à la Sala Negra de l’École de théâtre de l’Université de Valparaíso, au Chili. Pour nous, c’est un apport et une expérience enrichissante que d’avoir des spectacles internationaux dans notre programmation, car ils enrichissent les échanges artistiques et culturels, tout en renforçant les liens entre le théâtre chilien et les scènes internationales. Nous espérons continuer à collaborer à de futurs projets et à ouvrir des espaces de rencontre et de réflexion. » (traduit de l’espagnol)
Amanda Borgoño Infante, Sala Negra, Ecole de théâtre de l’université de Valparaiso
« Vive Atacama! Je suis reconnaissante d’avoir eu l’opportunité de faire partie de cette équipe et d’avoir pu participer aux représentations de cette nouvelle saison au Chili! Ce fut une expérience très émouvante de pouvoir la partager dans notre réalité, chez nous, sur notre territoire (…) de voir à quel point cette histoire résonne dans l’imaginaire de tant de personnes qui ont suivi des chemins différents. Ce furent des moments très stimulants et profondément chaleureux, qui m’ont beaucoup appris, notamment sur l’esprit d’équipe et la collaboration.
Pouvoir, à travers le dessin et les images, entrer en dialogue avec les scènes de chaque représentation était très émouvant. Je suis heureuse d’avoir pu apporter avec chaque dessin un peu de simplicité, de subtilité et peut-être de tendresse à cette histoire. » (traduit de l’espagnol)
Sol Diaz, illustratrice du spectacle
« La tournée 2026 d’Atacama au Chili est comme un rêve éveillé pour moi. Les couleurs, les lumières, les ambiances, les odeurs, les symphonies de sons de la ville, les gens, font écho aux voyages marquants que j’ai effectué au Chili en 2000 et 2010.
Les villes dans lesquelles nous travaillons pour la tournée ont toutes une saveur particulière. À chaque étape, nous sommes merveilleusement bien accueilli·es, grâce à la magnifique préparation des deux compagnies, Spirale et Campanazo, et de la famille Diaz/Santander. Santiago, Valparaiso, Talca, Linares, des lieux très différents à bien des égards, dont les dénominateurs communs sont, entre mille et un, l’amabilité des habitant·es, la débrouillardise, la délicieuse nourriture, les rires.
C’est un immense plaisir, augmenté d’émotions fortes dues au sujet et à l’endroit où nous venons nous produire, de pouvoir partager le spectacle Atacama avec le public chilien. Public qui apparemment apprécie particulièrement ce moment de partage d’histoires de vie et du Chili, d’images spectaculaires, et de musiques. De toute évidence, le fait de dire l’essentiel du texte en espagnol, et d’avoir conservé les projections des dessins et des photos a, au vu des nombreux témoignages qui suivent les représentations, un fort impact sur chaque assemblée.
Aussi, j’ai hâte des concerts, qui conjugueront différentes parties, chansons, différents textes de la pièce avec le répertoire étendu, andin et alpestre de l’équipe. Le contexte sera tout autre. Club de jazz, bar. En même temps notre proposition reste cohérente par rapport à toutes les thématiques abordées lors de la tournée. Bakan! »
Mael Godinat, musicien et cocompositeur du spectacle
« La tournée d’Atacama au Chili a été une expérience très collaborative, tant entre nous qu’avec les organisations et les personnes des territoires que nous avons visités. Je suis reconnaissante d’avoir pu approfondir les thèmes de la pièce avec un groupe de personnes qui travaillent avec amour et bienveillance. De plus, mon rôle d’accompagnatrice du processus de traduction m’a donné un aperçu de la virtuosité qui jaillit lorsque ce qui est raconté est ressenti, pratiqué et adapté à chaque répétition, improvisé et joué selon les règles connues, chacun dans son rôle, appréciant de faire partie de l’aventure. »
Haydee García Buscaglione, collaboratrice artistique
« J’ai adoré unir nos mondes, j’ai été émerveillé d’assister à un voyage si personnel et en même temps de le transformer en un message universel… la maison n’est pas matérielle, mais ce sont les histoires qui nous constituent… «
Ricardo Pinto, comédien qui a joué dans Amores de Cantina
« Je voulais te redire que j’ai beaucoup aimé la pièce. J’ai trouvé tellement beau la façon dont l’histoire du Chili de l’époque (qui continue de se répéter) s’entremêle avec l’histoire d’une personne qui fonde ensuite sa propre famille. Et les thèmes de l’appartenance à un territoire, de notre identité ou d’une partie de celle-ci liée au(x) territoire(s) me touchent beaucoup. » (traduction de l’espagnol)
A., une amie dans le public
« Cette œuvre est magnifique, un joyau pour le cœur, le corps qui marche, navigue, nage dans des eaux étrangères qui redeviennent siennes d’une manière ou d’une autre… sensible, sincère, émouvante et brute (dans tous les sens du terme). Une création de souvenirs ressentis, appropriés, dits, chantés, dansés et criés. Merci beaucoup d’avoir partagé ce parcours collectif. » (traduction de l’espagnol)
Katie B. une amie dans le public
GALERIE PHOTOS

















Photos Felipe Moreno